¿La canción que cantaría Dios?

Las canciones de amor son lo que tienen. Sirven para muchos. Cualquiera puede sentirse el que dice la letra. O puede sentirse cómo el destinatario de la canción. Eso es lo que he sentido yo al escuchar esta canción de Phill Collins "Can't stop loving you" (No puedo dejar de amarte)

¿Podría ser la canción que nos canta Dios cada vez que nos alejamos de él? Porque creo que hay una verdad: que Él no puede dejar da amarnos.

Y ya sabes. Si esta canción no te sirve te pido, por favor, que me digas cuál es la canción que Dios te canta a ti.

Un saludo



Letra y traducción: (si hay errores, avísame; gracias)

So you leavin' in the mornin'
On the early train
Well I could say, "Everything's all right"
And I could pretend and say, "Goodbye"

Así que me abandonas por la mañana
en el primer tren
Bien, podría decir: "Estoy de acuerdo"
Podría fingir y decir "Adios".
Got your ticket, got your suitcase
Got your leaving smile
Oh, I could say, "That's the way it goes"
And I could pretend and you won't know that I was lying
Tienes el pasaje, tienes tu maleta
Tienes tu sonrisa de despedida
Oh, podría decir : "Así son las cosas"
Y podría fingir y no sabrías que estaba mintiendo.
'Cause I can't stop loving you
No, I can't stop loving you
No, I won't stop loving you
Why should I?
Porque no puedo dejar de amarte
No, no puedo dejar de amarte.
No, no quiero dejar de amarte
¿Porqué debería?
We took a taxi to the station
Not a word was said
And I saw you walk across the road
For maybe the last time, I don't know
Tomamos un taxi hasta la estación
Nadie dijo nada
y vi como cruzabas la calle
puede que por última vez, no lo sé
Feeling humble, heard a rumble
On the railway track
And when I heard the whistle blow
you'll walk away and you won't know that I'll be crying
Sintiéndome humillado, oyendo el estruendo
de los vagones del tren
Y cuando escuché el silbido de la sirena
Te alejarás y no sabrás que lloraré
'Cause I can't stop loving you
No, I can't stop loving you
No, I won't stop loving you
Why should I?
Porque no puedo dejar de amarte
No, no puedo dejar de amarte.
No, no quiero dejar de amarte
¿Porqué debería?
(Even try) I'll always be here by your side
(Why, why, why?) I never wanted to say goodbye
(Why even try?) I'm always here if you change, change your mind
(aunque lo intentara) Estará aquí siempre, cerca de ti
(porqué, porqué, porqué) Nunca quise decir adios
(¿porqué tendría que intentarlo?) Aquí estaré si cambias, si cambias de opinión
So you leavin' in the mornin'
On the early train
Well I could say, "Everything's all right"
And I could pretend and say, "Goodbye"
But that would be lying
Así que me abandonas por la mañana
en el primer tren
Bien, podría decir: "Estoy de acuerdo"
Podría fingir y decir "Adios".
Pero estaría mintiendo
'Cause I can't stop loving you
No, I can't stop loving you
No, I won't stop loving you
Why should I?
Porque no puedo dejar de amarte
No, no puedo dejar de amarte.
No, no quiero dejar de amarte
¿Porqué debería?
'Cause I can't stop loving you
No, I can't stop loving you
No, I won't stop loving you
Why should I? Why should I?
Why should I even try?


Porque no puedo dejar de amarte
No, no puedo dejar de amarte.
No, no quiero dejar de amarte
¿Porqué debería?
¿Porque tendría que intentarlo?

Comentarios