La respuesta, mi amigo, está soplando

La semana que viene, mejor dicho al acabar esta semana, empezamos el tiempo del Adviento. Un nuevo año litúrgico que empieza cargado de esperanza, alegrúa y oportunidades de mejorar nuestra vida y nuestra fe. Ayer me mandó Jesusón un "Powerpoint" que me gusto con una canción de Bob Dylan. Una canción escrita hace  46 pero que mantiene una triste actualidad, ya que muchas de las cosas que canta y se pregunta siguen siendo interrogantes hoy en día. O por lo menos lo son para mí.

¡Ójala este año fuera el año de las respuestas y no el año de los planes perfectos.

Canción: "Blowin' in the wind"
Canta. Bob Dylan



How many roads must a man walk down before they call him a man?
¿Cuantos caminos debe un hombre recorrer antes de que lo llamen un hombre?

How many seas must a white dove sail before she sleeps in the sand?
¿Cuántos mares deberá uma paloma blanca sobrevolar antes que pueda dormir en la arena?

How many times must the cannonballs fly before they are forever banned?
¿Cuántas veces aún las balas de cañón volarán antes de ser prohibidas para siempre?

The answer my friend is blowing in the wind... The answer is blowing in the wind
La respuesta, mi amigo, está soplando en el viento. La respuesta está soplando en el viento

How many years must a mountain exist before it is washed to the sea?
¿Cuántos años debe existir una montaña antes de que se deshaga en el mar?

How many years can some people exist before they're allowed to be free?
¿Cuantós años tienen que vivir algunas personas antes de que se les permitá ser libres?

How many times can a man tur his head and pretend that he just doesn't see?
¿Cuántas veces puede un hombre volver su cabeza y fingir que simplemente no ve?

The answer my friend is blowing in the wind... The answer is blowing in the wind
La respuesta, mi amigo, está soplando en el viento. La respuesta está soplando en el viento

How many times must a man look up before he can see th sky?
¿Cuántas veces debe un hombre mirar para arriba antes de que pueda ver el cielo?

How many ears must one man have before he can hear people cry?
¿Cuántas orejas bebe tener un hombre par que pueda oir a la gente llorar?

How many deaths will it take 'till we know that too many people are dying?
¿Cuántas muertes habrá hasta que nos demos cuenta que demasiada gente está muriendo?

The answer my friend is blowing in the wind... The answer is blowing in the wind
La respuesta, mi amigo, está soplando en el viento. La respuesta está soplando en el viento

Si queréis descargaros la Canción

(La foto está tomada de Flickr. Su título "The anwer is blowing in the wind". Es de nbcccn
P.D.: Me ha soprendido saber que en misa cantamos canciones de Dylan

Comentarios